TERMINI E CONDIZIONI GENERALI di MICE & LEISURE FIT

I termini e condizioni generali sotto riportati disciplinano i rapporti intercorrenti tra Engadin Spirit ed i propri Clienti e/o Partner Fornitori Ufficiali e relativi all’organizzazione e gestione di MICE (Meeting-Incentive-Conference-Event ) & Leisure FIT ( viaggi individuali )

CHIAREZZA, TRASPARENZA E CORRETTEZZA PROFESSIONALE RECIPROCA SONO I CARDINI IMPRESCINDIBILI DEL RAPPORTO DI FORNITURA DI SERVIZI DA PARTE DI ENGADIN SPIRIT AI PROPRIO CLIENTI.

SEMPLICITÁ, RAPIDITÁ ED ORGANIZZAZIONE SONO LE CHIAVI DEL RAPPORTO DI SUCCESSO TRA ENGADIN SPIRIT ED I PROPRI PARTNER FORNITORI UFFICIALI.

Engadin Spirit Management

AMBITO DI APPLICAZIONE

Le presenti condizioni generali si applicano ai rapporti tra Engadin Spirit ed i propri Clienti e Partner Fornitori Ufficiali (come sotto definiti), aventi ad oggetto, tra gli altri, l’ideazione, realizzazione ed organizzazione, di viaggi, eventi, congressi, incentives, convegni, e manifestazioni in genere, nonché la relativa fornitura di ogni bene, opera e/o servizio comunque connessi.

DEFINIZIONI

Ai fini delle presenti Condizioni Generali si intende

  • Brands: i seguenti brand: Travel, Ski Racing Team, Ski School Silvaplana Top Snowsport, Ski Racing Gym, Tennis School Silvaplana, Kids Sport Camps.
  • Cliente: Azienda / Incentive House / Agenzia di Viaggio o Persone Fisiche / FIT
  • Contratto: la Proposta di Preventivo Globale, che sia stata siglata e sottoscritta dalle Parti, unitamente ai presenti Termini e Condizioni Generali.
  • Partecipante: qualunque persona che fruisca dei servizi offerti da Engadin Spirit ai termini ed alle condizioni di un Contratto ed indicati in tale Contratto.
  • Parti: Engadin Spirit e il Cliente.
  • Partner Fornitori Ufficiali: Hotel, Ristoranti, Servizi Multimedia ed ogni altro fornitore di servizi utilizzato da Engadin Spirit nell’organizzazione e realizzazione dei Servizi.
  • Policy Fee: fee applicata da Engadin Spirit ai propri Clienti in caso di richiesta di elaborazione di una Proposta di Preventivo Globale.
  • Proposta di Preventivo Globale: la proposta di preventivo elaborata da Engadin Spirit sulla base delle richieste del Cliente e contenente tutte le voci di spesa per la realizzazione dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività.
  • Servizi: Evento e/o Viaggio e/o Attività organizzati da Engadin Spirit ed ogni altro tipo di servizio offerto al Cliente ed indicato nella proposta di Preventivo Globale.
  • Variazioni di Preventivo: ogni variazione al Contratto proposta dal Cliente ed approvata da Engadin Spirit che rientri tra quelle indicate ai punti 30) e ss. delle Condizioni Generali.

RAPPORTI CON I CLIENTI

MODALITA’ DI  STIPULAZIONE DEL CONTRATTO CON IL CLIENTE

1) Engadin Spirit, a fronte del pagamento, da parte del Cliente, dell’importo individuato ai sensi della Policy Fee di cui al punto 3) che segue, si obbliga a fornire allo stesso una Proposta di Preventivo Globale relativamente ai Servizi richiesti dal Cliente, nell’ambito di quelli offerti da Engadin Spirit personalmente o tramite i propri Partner Fornitori Ufficiali.

La Proposta di Preventivo Globale dovrà contenere la descrizione dei Servizi offerti e del costo complessivo dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività.

La Proposta di Preventivo Globale, se accettata dal Cliente, dovrà essere siglata dal legale rappresentante in ogni sua pagina e sottoscritta dallo stesso in calce per integrale accettazione e costituirà,  unitamente ai presenti Termini e Condizioni Generali, il Contratto tra le Parti.

 

POLICY  DI PREVENTIVO PER IL CLIENTE

2) Engadin Spirit, in virtù dei rapporti commerciali con i propri Partner Fornitori Ufficiali, è in grado di offrire quotazioni altamente competitive e  concorrenziali all’interno del mercato engadinese.

3) Fatto salvo quanto previsto al punto 4) che segue, a tutela della riservatezza relativa alla tipologia di Servizi offerti e delle condizioni economiche applicate da Engadin Spirit, nonchè a titolo di rimborso spese, il Cliente al momento della richiesta dell’elaborazione della Proposta di Preventivo Globale, sarà tenuto al pagamento, a favore di Engadin Spirit, di una Policy Fee relativa alla formulazione della proposta stessa, come sotto quantificata:

  • Preventivo Leisure -FIT ( nucleo famigliare o coppia fino a 5 pax ) ………………………CHF  50
  • Preventivo GRUPPI ( Gruppo minimo 10 pax ) …………………………………………… CHF 100
  • Preventivo MICE ( Incentive minimo 20 pax ) …………………………………………… CHF 250
  • Preventivo CONFERENCE ( Conference minimo 40 pax ) ………………………………. CHF 300
  • Preventivo SPECIALE ( FIT / GPR /MICE per programmi speciali ) ………………… CHF 500

4) Fermo restando quanto previsto al punto 3) che precede, Engadin Spirit, anche prima di procedere alla formulazione della Proposta di Preventivo Globale, sarà comunque sempre in grado di fornire al Cliente, a titolo gratuito, una quotazione di massima e quindi meramente indicativa del valore dei Servizi richiesti, al fine di offrire al Cliente stesso un’idea dei costi che questi sarà chiamato a sostenere in caso di accettazione della Proposta di Preventivo Globale eventualmente elaborata a seguito di espressa richiesta e di pagamento della Policy Fee.

5) Nel caso di accettazione, da parte del Cliente, della Proposta di Preventivo Globale, l’importo corrisposto a titolo di Policy Fee applicato ai sensi dei punti che precedono sarà successivamente scomputato dall’importo totale fatturato relativo ai Servizi. Resta inteso che nel caso in cui il Cliente rifiutasse la Proposta di Preventivo Globale e/o le sue eventuali successive modifiche, l’importo corrisposto a titolo di Policy Fee sarà trattenuto da Engadin Spirit e il Cliente non avrà quindi diritto a rimborso alcuno.

6) Il pagamento della Policy Fee dovrà avvenire da parte del Cliente a favore di Engadin Spirit (eventualmente anche attraverso i suoi Marketing Key Account, che sono espressamente autorizzati all’incasso), al momento della richiesta dell’elaborazione della Proposta Globale di Preventivo. In difetto di pagamento della Policy Fee, Engadin Spirit non procederà in alcun caso all’elaborazione della Proposta di Preventivo Globale.

 

SERVIZI PER IL CLIENTE: EVENT MANAGER E TOUR LEADER / GUIDA

7) Engadin Spirit  offre ai propri Clienti, il servizio di Event Manager che sarà a disposizione degli stessi sia durante l’elaborazione della Proposta di Preventivo Globale sia durante la scelta e la costruzione tailor made dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività nonché in generale durante lo svolgimento dei Servizi organizzati da Engadin Spirit.

8) Il servizio di Event Manager, offerto da Engadin Spirit al Cliente,  garantisce a quest’ultimo di avere sempre e solo un unico referente,professionista e profondo conoscitore delle dinamiche tecniche ed organizzatrici nel mondo del turismo, dall’inizio alla fine dell’esperienza di Evento e /o Viaggio e/o Attività con Engadin Spirit.

9) Parimenti il Cliente,  durante lo svolgimento dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività avrà diritto, di fruire del servizio di Tour Leader / Guida.

10) Il servizio di Tour Leader / Guida, offerto da Engadin Spirit al Cliente, garantisce a quest’ultimo di avere sempre e solo una  o più  persone a sua disposizione in grado di fornirgli un’assistenza attenta e professionale per ogni necessità del caso.

11) L’Event Manager è un  travel personal consultant a disposizione  del Cliente.

Il Tour Leader / Guida è un esperto del territorio e una persona di riferimento in grado di fornire assistenza  al Cliente.

 

SERVIZI PER IL CLIENTE: VIDEO – FOTO 360  System -STORY

12) Il Cliente  potrà scegliere di fruire, a pagamento, di un servizio di video e foto che documenti tutti gli aspetti ludici e professionali relativi allo svolgimento dei Servizi.

13) A tal fine, Engadin Spirit si avvale della collaborazione della Società Dnamicom, la quale è in grado di offrire al Cliente un servizio di alta qualità e professionale nel montaggio e nella realizzazione, con basi musicali a scelta, di video/ foto 360 System Story dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività.

14) Il costo del servizio di Video –Foto 360 System- Story, se richiesto dal Cliente, sarà indicato chiaramente in fase di elaborazione della Proposta di Preventivo Globale.

15) Il servizio Video- foto 360 System – Story reso da Dnamicom è infatti a pagamento e viene gestito direttamente da Engadin Spirit, che beneficia di tariffari confidenziali con tale Società.

16) Engadin Spirit è in grado di offrire preventivi senza costi aggiuntivi e su misura per questo servizio in base alle esigenze e richieste del Cliente  e ciò anche separatamente dalla Proposta di Preventivo Globale.

 

MODALITA’ DI PAGAMENTO E FATTURAZIONE

17) Una volta accettata la Proposta di Preventivo Globale (e al più tardi entro e non oltre SETTE giorni dalla sottoscrizione della stessa), il Cliente dovrà pagare ad Engadin Spirit, tramite bonifico bancario, un acconto pari al 30 % dell’importo totale ivi indicato.

Il restante importo dovrà essere pagato, sempre tramite bonifico bancario, alle seguenti scadenze:

quanto al 50 % dell’importo totale indicato nel Contratto, entro e non oltre il mese antecedente la data dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività;

il 10% dell’importo totale indicato nel Contratto, entro e non oltre il settimo giorno antecedente la data dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività;

il rimanente 10% dell’importo totale indicato nel Contratto, entro e non oltre sette giorni dal termine del Evento e/o Viaggio e/o Attività.

18) Il  Cliente  dovrà confermare l’avvenuto pagamento degli importi, come sopra indicati, inviando (tramite email) ad Engadin Spirit la copia contabile bancaria di ogni singolo bonifico bancario effettuato.

19) Engadin Spirit (attraverso la ragione legale e societaria di Silvaplana Top Snowsport GmbH N. IDI CH- 250.467.111, secondo legge federale svizzera del 18 Giugno 2010 per registro della identificazione delle imprese –LIDI-) emetterà a favore del Cliente  fatture d’acconto separate e distinte per ciascun pagamento effettuato nei modi e termini sopra indicati.

20) L’importo indicato nel Contratto è da intendersi già comprensivo di Mwst (I.V.A svizzera)  applicata e variabile a seconda della tipologia di servizi proposti ed offerti dai Partner Fornitori Ufficiali di Engadin Spirit.

21) Fatto salvo quanto previsto in tema di annullamento/cancellazione dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività da parte del Cliente, come indicato ai punti 35) ss., in caso di mancato pagamento anche solo di una delle rate indicate al punto 17) che precede, alle scadenze ivi stabilite, Engadin Spirit avrà diritto di risolvere il Contratto o, in alternativa, di esigere il pagamento degli interessi di mora.

 

VALUTA DEI PAGAMENTI &  FATTURAZIONE

22) Engadin Spirit è in grado di offrire ai propri Clienti Proposte di Preventivo Globale in valuta svizzera (CHF) oppure in valuta europea (EURO).

23) Fermo restando quanto indicato al punto 22) che precede, a fronte di specifica richiesta del Cliente, Engadin Spirit potrà offrire allo stesso la Proposta di Preventivo Globale in valuta europea (EURO), per incontrare le esigenza del mercato Europeo e non.

Solo in casi eccezionali e concordati preventivamente con il Cliente, Engadin Spirit potrà elaborare Proposte di Preventivo Globale in valute diverse da quanto precedentemente indicato.

24) Nel caso in cui il Cliente richiedesse ad Engadin Spirit l’elaborazione della Proposta di Preventivo Globale in valuta europea (EURO), Engadin Spirit applicherà ai costi dei servizi proposti, inizialmente valutati in franchi svizzeri, un proprio cambio interno di valuta (CHF/EURO) a tutela del rischio cambio e quindi dei costi dovuti alle oscillazioni del mercato valutario e finanziario. Tale decisione è motivata in virtù della recente decisone del  Governo Federale Svizzero di svincolare il franco svizzero da un rapporto di cambio valutario fisso, precedentemente stabilito con la Banca Centrale Europea, con la moneta unica europea (EURO).

25) Engadin Spirit si riserva il diritto di riservatezza relativamente al tasso di cambio interno (CHF / EURO) applicato in fase di preventivo in virtù di quanto riportato nel punto 26) e nei termini consentiti dalla legge svizzera.

26)  Una volta confermata da parte del Cliente la Proposta di Preventivo Globale in EURO, Engadin Spirit garantisce allo stesso il cambio di valuta applicato (CHF / EURO) in origine, senza alcuna variazione di sorta.

27) Engadin Spirit fornirà e proporrà al Cliente una proposta di preventivo solo ed esclusivamente in CHF o EURO e in nessun caso in entrambe le valute. Eccezione fatta solo per Clienti Extra Comunitari ( Asia / Africa/ Americhe ).

 

VARIAZIONI/MODIFICHE DA PARTE DEL CLIENTE DEI SERVIZI INDICATI IN PREVENTIVO

28) Tutte le richieste di variazione ai Servizi di cui al Contratto, devono essere comunicate ad Engadin Spirit dal Cliente in forma scritta e con indicazione dettagliata di ogni singola modifica operativa richiesta.

29) Engadin Spirit dovrà comunicare per iscritto al Cliente l’accettazione delle variazioni al Contratto.

30) Nel caso in cui, a seguito delle modifiche richieste, si rendesse necessaria una Variazione del Preventivo (come di seguito definita) inizialmente indicato nel Contratto, Engadin Spirit applicherà al Cliente le seguenti penali secondo i termini qui di seguito riportati:

fino a 21 giorni di calendario  dalla data di svolgimento dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività non sarà applicata alcuna penale: qualsiasi variazione  sarà consentita ed accettata da Engadin Spirit e dai suoi Partner Fornitori Ufficiali;

–  a meno di 21 giorni di calendario dalla data di svolgimento dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività verrà applicata una penale pari al 30 %dell’importo richiesto per il Servizio relativamente al quale è stata richiesta la variazione;

–  a meno di 15 giorni di calendario dalla data di svolgimento dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività verrà applicata una penale pari al 40 %dell’importo richiesto per il Servizio relativamente al quale è stata richiesta la variazione;

–  a  7 giorni di calendario dalla data di svolgimento dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività verrà applicata una penale pari al 60 % dell’importo richiesto per il Servizio relativamente al quale è stata richiesta la variazione;

–  per le variazioni richieste in un periodo inferiore ai 7 giorni di calendario dalla data di svolgimento dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività verrà applicata una penale pari al 100 % dell’importo richiesto per il Servizio relativamente al quale è stata richiesta la variazione;

Per Variazioni di Preventivo si intendono solo ed esclusivamente tutte le variazioni effettuate e richieste dal Cliente secondo i termini qui di seguito riportati:

modifica, in difetto, e sostituzione di uno o più Servizi proposti all’interno del Contratto;

modifica , in difetto, del numero e/o del nominativo delle persone partecipanti all’Evento e/o Viaggio e/o Attività;

modifica e sostituzione, in difetto del numero totale delle overnight nelle strutture alberghiere proposte;

tutte le variazioni, in difetto, e richieste del Cliente che determinino un ricalcolo del preventivo d’origine, rispetto a quanto inizialmente a stabilito dalle Parti e secondo le modalità temporali sopra indicate.

31) La sopra illustrata Policy di Engadin Spirit relativa al pagamento delle penali, a seguito delle VARIAZIONI DI PREVENTIVO, è stabilita e concordata in ragione dei rapporti contrattuali e di Partnership che Engadin Spirit intrattiene con i propri Partner Fornitori Ufficiali di servizi e delle policies relative alle penali da questi applicate a loro volta ad Engadin Spirit.

32) Engadin Spirit si riserva il diritto di non applicare le penali sopra indicate solo ed esclusivamente in casi eccezionali o di forza maggiore(malattia –morte – eventi atmosferici straordinari etc.), previo accordo con i propri Partner Fornitori Ufficiali.

Resta inteso che nei casi sopra indicati Engadin Spirit chiederà al Cliente di presentare idonea certificazione ufficiale (autorità –medico etc.) eventualmente corredata da tutta la documentazione relativa comprovante l’effettiva impossibilità di usufruire e godere dei Servizi proposti e confermati in origine. Le certificazioni e/o documentazioni dovranno essere inviate in forma scritta ad Engadin Spirit che, ove necessario, potrà procedere alla richiesta di documentazione aggiuntiva e/o vidimata da un Pubblico Ufficiale. La mancata presentazione della documentazione e/o certificazione richiesta determina l’applicazione delle penali di cui al punto 30).

 

ANNULLAMENTO/ CANCELLAZIONE  EVENTO / VIAGGIO / ATTIVITA’ DA PARTE DEL CLIENTE

33) Tutte le richieste di annullamento / cancellazione dell’Evento e /o Viaggio e/o Attività devono essere comunicate ad Engadin Spirit dal Cliente in forma scritta e dettagliata.

34) Engadin Spirit comunicherà per iscritto al Cliente l’accettazione della richiesta di annullamento / cancellazione.

35) In caso di annullamento/cancellazione dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività e/o dei Servizi indicati nel Contratto, Engadin Spirit applicherà al Cliente  le seguenti penali, secondo i termini qui di seguito riportati:

fino a 31 giorni di calendario dalla data di svolgimento dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività non sarà applicata alcuna penale: qualsiasi annullamento/cancellazione è consentito/a ed accettato/a da Engadin Spirit e dai suoi Partner Fornitori Ufficiali;

per annullamenti/cancellazioni comunicati a meno di 31 giorni di calendario dalla data di svolgimento dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività verrà applicata una penale pari al 15 % dell’importo dei Servizi annullati/cancellati;

per annullamenti/cancellazioni comunicati a meno di 21 giorni di calendario dalla data di svolgimento dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività verrà applicata una penale pari al 30 % dell’importo dei Servizi annullati/cancellati;

per annullamenti/cancellazioni comunicati a meno di 15 giorni di calendario dalla data di svolgimento dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività verrà applicata una penale pari al 40 % dell’importo dei Servizi annullati/cancellati;

per annullamenti/cancellazioni comunicati a 7 giorni di calendario dalla data di svolgimento dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività verrà applicata una penale pari al 60 % dell’importo dei Servizi annullati/cancellati;

per le cancellazioni/annullamenti richiesti in un periodo inferiore ai 7 giorni di calendario dalla data di svolgimento dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività verrà applicata una penale pari al 100 % dell’importo dei Servizi annullati/cancellati.

Per Annullamento/ Cancellazione dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività si intendono solo ed           esclusivamente tutti gli annullamenti / cancellazioni effettuati e richiesti dal Cliente secondo i termini qui di seguito riportati :

Annullamento / cancellazione, in difetto, di uno o più Servizi proposti a preventivo d’origine;

Annullamento / cancellazione, in difetto, totale o parziale del numero partecipanti all’Evento e/o Viaggio e/o Attività;

Annullamento / cancellazione, in difetto, totale o parziale delle overnight nelle strutture alberghiere proposte;

Annullamento / cancellazione, in difetto totale dei servizi di Evento e/o Viaggio e/o Attività.

36) Anche la Policy relativa al pagamento delle penali di ANNULLAMENTO / CANCELLAZIONE di Engadin Spirit è stabilita e concordata in ragione dei rapporti professionali e di Partnership che Engadin Spirit intrattiene con i propri i Partner Fornitori Ufficiali e delle policies relative alle penali da questi applicate a loro volta ad Engadin Spirit.

37) Engadin Spirit  si riserva il diritto di non applicare le penali sopra indicate, solo ed esclusivamente in casi eccezionali o di forza maggiore ( malattia –morte –eventi atmosferici straordinari etc.), previo accordo con i propri fornitori ufficiali.  Resta inteso che in tali casi il Cliente dovrà presentare certificazione ufficiale ( autorità –medico etc.) eventualmente corredata da tutta la documentazione relativa comprovante l’impossibilità di usufruire e godere dei servizi proposti e confermati in origine. Le certificazioni e/o documentazioni dovranno essere inviate in forma scritta ad Engadin Spirit che, ove necessario, potrà procedere alla richiesta di documentazione aggiuntiva e/o vidimata da un Pubblico Ufficiale. La mancata presentazione della documentazione e/o certificazione richiesta determina l’applicazione delle penali di cui al punto 35)che precede.

 

RIMBORSI – RECLAMI  – DISSERVIZI

38) Il Cliente  dovrà informare (verbalmente o per iscritto) Engadin Spirit (anche tramite l’Event Manager e/o il Tour Leader ) in merito ad eventuali disservizi, reclami o richieste di rimborso relativamente all’Evento e/o Viaggio e/o Attività e in generale dei Servizi, durante o immediatamente dopo lo svolgimento degli stessi e comunque in ogni caso prima di lasciare la destinazione Engadina.

39) Engadin Spirit, una volta informata dal Cliente del disservizio, reclamo o richiesta di rimborso, si attiverà prontamente per intervenire e valutare, in loco, l’eventuale danno sostenuto dal Cliente  al fine di trovare e strutturare in maniera tempestiva una eventuale soluzione al problema e/o valutare congiuntamente al Cliente modalità di eventuali risarcimenti relativi al disservizio occorso.

40) Engadin Spirit declina ogni responsabilità e non prenderà in considerazione in nessun modo qualsiasi richiesta in merito a disservizi, e/o reclami e/o o richieste di rimborso che sia pervenuta oltre il giorno successivo alla conclusione dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività e in ogni caso successivamente alla partenza del Cliente dall’Engadina.

 

MODIFICHE DELLE CONDIZIONI CONTRATTUALI O ANNULLAMENTO DEL CONTRATTO DA PARTE DI ENGADIN SPIRIT PER FORZA MAGGIORE

41) Engadin Spirit sarà esentata dall’eseguire il Contratto, nel caso di sopravvenuta impossibilità dovuta a caso fortuito o causa di forza maggiore, intendendosi ogni fatto imprevedibile al momento della sottoscrizione del Contratto e, comunque, inevitabile, il cui verificarsi non sia dovuto a comportamenti od omissioni imputabili ad Engadin Spirit e che, per natura ed entità, risulti tale da impedire l’adempimento degli obblighi contrattuali.

Ai sensi della presente clausola, rientrano nella definizione di forza maggiore eventi e/o circostanze di carattere eccezionale e/o imprevedibile come guerre, rivoluzioni, sabotaggi, epidemie, incendi, esplosioni, terremoti, inondazioni, forti nevicate o altri eventi anche atmosferici che impediscano l’accesso in Engadina, scioperi nazionali e di categoria, impedimenti dovuti a specifici provvedimenti legislativi o altri impedimenti di uguale gravità indipendenti dalla volontà delle Parti ed aventi carattere di imprevedibilità.

Il verificarsi di eventi di caso fortuito e/o forza maggiore dovrà essere tempestivamente segnalato per iscritto da Engadin Spirit al Cliente, possibilmente entro 24h (ventiquattro ore) dal verificarsi della causa impeditiva, con indicazione di sufficienti spiegazioni della stessa e della sua prevedibile durata.

Nei casi previsti dal presente punto, laddove le Parti non si accordino per il posticipo dell’Evento/Viaggio/Attività, il Contratto si intenderà risolto ed Engadin Spirit sarà tenuta al rimborso totale della somma versata dal Cliente, fatta eccezione per la Policy Fee.

42) Precedentemente allo svolgimento dell’Evento/Viaggio/Attività, laddove Engadin Spirit necessitasse di modificare in modo significativo uno o più Servizi relativi all’Evento e/o Viaggio e/o Attività indicati all’interno del Contratto, ne darà immediato avviso al Cliente in forma scritta, indicando il tipo di modifica e la variazione del prezzo che ne consegue.

Ove il Cliente non accetti la proposta di modifica e sempre che tale modifica alteri in maniera sensibile il contenuto dei Servizi inizialmente indicati in Contratto, potrà recedere dallo stesso senza pagamento di penale alcuna ed avrà diritto al rimborso di quanto pagato. Il Cliente dovrà comunicare ad Engadin Spirit la propria scelta entro 2 giorni lavorativi da quando ha ricevuto la proposta di modifica.

Successivamente all’inizio dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività, qualora una parte essenziale dei Servizi indicati all’interno del Contratto non possa essere effettuata per motivi non imputabili ad Engadin Spirit, quest’ultima potrà predisporre adeguate soluzioni alternative per la prosecuzione dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività, senza che ciò comporti oneri di qualsiasi tipo a carico del Cliente ovvero, in alternativa, rimborsare quest’ultimo nei limiti della differenza tra le prestazioni originariamente previste e quelle effettuate.

 

FUNZIONI & RESPONSABILITA’ DEI MARKETING KEY ACCOUNT

43) I Marketing Key Account di Engadin Spirit svolgono all’interno del proprio territorio di competenza solo una funzione di rappresentanza, di comunicazione ,di promozione e di vendita  del marchio Engadin Spirit e di tutti i suoi Brands. Il rapporto tra Engadin Spirit ed i propri Marketing Key Account è regolato da un contratto di collaborazione che prevede, tra le altre, il divieto di promuovere ai Clienti servizi diversi da quelli offerti per conto di Engadin Spirit, in tutto il territorio dell’ Engadina.

44)  I Marketing Key Account di Engadin Spirit  non sono pertanto autorizzati a proporre o vendere servizi diversi e/o aggiuntivi rispetto a quelli proposti per conto di Engadin Spirit e dei suoi Partner Fornitori Ufficiali.

45) I Marketing Key Account di Engadin Spirit non possono intervenire direttamente per apportare variazioni o modifiche di carattere economico sui preventivi presentati al Cliente  per conto di Engadin Spirit, a meno che non siano stati autorizzati direttamente dal Management di Engadin Spirit. E’ pertanto onere del Cliente richiedere ai Marketing Key Account l’esibizione della relativa autorizzazione, fermo restando che i Marketing Key Account saranno responsabili di quanto dichiarato e dovranno rispondere personalmente nel caso eccedano i propri poteri.

Parimenti i Marketing Key Account non possono concedere sconti e/o agevolazioni e/o dilazioni di pagamento se non previa autorizzazione espressa rilasciata  dal Management di Engadin Spirit. E’ pertanto onere del Cliente richiedere ai Marketing Key Account l’esibizione della relativa autorizzazione, fermo restando che i Marketing Key Account saranno responsabili di quanto dichiarato e dovranno rispondere personalmente nel caso eccedano i propri poteri.

46) Engadin Spirit declina ogni responsabilità civile o penale per eventuali comportamenti dolosi e/o colposi dei propri Marketing Key ACCOUNT anche in relazione ad informazioni false o mendaci rilasciate ai Clienti, e riguardanti tutte le proposte commerciali e/o ogni altra forma di comunicazione legata al marchio Engadin Spirit e ai propri Brand.

ASSICURAZIONI EVENTO / VIAGGIO / ATTIVITA’ / PER IL CLIENTE

47) Engadin Spirit declina ogni responsabilità civile  in caso di infortunio e/o malattia occorsi al Cliente e/o ai singoli Partecipanti all’Evento e/o Viaggio e/o Attività durante tutto lo svolgimento degli stessi.

48) Assicurazioni medico sanitarie e/o ogni altro tipo di assicurazione sono e restano a carico di ogni singolo Partecipante su base volontaria e/o del Cliente durante tutto lo svolgimento di tutte le attività in territorio svizzero proposte da Engadin Spirit.

49) Il Cliente è tenuto ad informare i singoli Partecipanti all’Evento e/o Viaggio e/o Attività della possibilità di stipulare, nel proprio paese d’origine prima della partenza per l‘Engadina, polizze assicurative di viaggio e/o altre polizze assicurative che impediscano e/o limitino la partecipazione all’Evento e/o Viaggio e/o Attività.

50) E’ parimenti onere del Cliente  informare i singoli Partecipanti in merito alla possibilità di stipulare polizze assicurative di viaggio con una compagnia assicuratrice in Svizzera, prima della partenza per l’Engadina e della partecipazione all’Evento e/o Viaggio e/o Attività. A tale scopo, Engadin Spirit in fase di preventivo potrà fornire, se richiesta, quotazioni e termini in virtù della Partnership che vanta con diverse compagnie d’assicurazione svizzere.

51) Tutti i Partner Fornitori Ufficiali di servizi di Engadin Spirit sono direttamente  responsabili civilmente e penalmente dei servizi offerti per conto di Engadin Spirit. Tutti i Partner Fornitori Ufficiali di Engadin Spirit e che offrono i loro servizi sono debitamente assicurati per la responsabilità civile a tutela di ogni eventuale evento dannoso che dovesse verificarsi durante l’Evento e/o Viaggio e/o Attività ed a loro imputabile.

52) Engadin Spirit risponde a tutti i requisiti di legge in vigore sul territorio svizzero e gode di una copertura responsabilità civile terzi a tutela dei  servizi offerti.

DIRITTI DEI FORNITORI

RAPPORTI COI PARTNER FORNITORI UFFICIALI

53) Engadin Spirit è l’unico soggetto avente titolo per relazionarsi con i propri Partner Fornitori Ufficiali di servizi, sia per quanto concerne i pagamenti che per la quantificazione dei costi relativi ai servizi offerti. In nessun caso, il Cliente potrà intrattenere rapporti professionali o economici relativamente all’Evento e/o Viaggio e/o Attività con i Partner Fornitori Ufficiali di Engadin Spirit né questi ultimi potranno fare altrettanto con i Clienti.

In caso di violazione da parte del Cliente di quanto indicato nel presente punto, Engadin Spirit potrà recedere dal Contratto e richiedere il risarcimento del danno.

Parimenti, la violazione da parte dei Partner Fornitori Ufficiali di quanto indicato al presente punto comporta il diritto di Engadin Spirit di rivolgersi ad altro fornitore per l’esecuzione dell’Evento e/o Viaggio e/o Attività senza che ciò comporti risarcimento alcuno per il Partner Fornitore Ufficiale inizialmente individuato.

CONTROVERSIE LEGALI E FORO COMPETENTE

Qualsiasi controversia, legale dovesse insorgere tra Engadin Spirit ed il Cliente  e/o tra Engadin Spirit ed i propri Partner Fornitori Ufficiali sarà regolata in via esclusiva dalle leggi svizzere. Per tutte le controversie avrà competenza giurisdizionale in via esclusiva il Foro di Coira, Cantone dei Grigioni.

MANAGEMENT ENGADIN SPIRIT

  • Engadin Spirit by Silvaplana Top Snowsport GmbH

    N.IDI CH – 250.467.111
    Email: info@engadinspirit.ch
    Via Maistra 11
    CH 7513 Silvaplana

    ( legge federale svizzera del 18 Giugno 2010 –Registro di identificazione imprese svizzere LIDI )